口译网传

视频翻译服务

  • 发布者:上海雨 林翻译有限公司
热爱影 视的朋友都知道,近几年来,大陆一 些有名的导演如张艺谋、冯小刚 等拍摄的电影也都配上了英文字幕翻译。影视字 幕翻译是我国近几年兴起的一个翻译领域,属于多 媒体翻译的范畴。随着中 国互联网的快速发展,加上快节奏、高压力 的现代生活使人们对影视作品的需求大大增加,配以字 幕的影视作品越来越受到广大观众的喜爱,一部具 有完美字幕翻译的影视作品不仅能让观众在短时间内获取大量信息,还能够 学习到很多英语单词、提高外语听力水平。如此说来,观看带 有中英文字幕翻译的影视作品的确是个一举多得的缓压力方式。
 
为了使 国内观众能够欣赏到更多“原汁原味”的的国 外优秀影视作品,雨林翻译(上海、北京、广州)公司紧跟时代潮流,抓住字 幕翻译的巨大市场需求,专门成立了视频、影视字幕翻译项目组,拥有高 质量的影音设备和软件、熟练的高级录音师、播音级的配音员;从事多 语种的字幕翻译及配音实践工作。多年来,我们已完成5000多份国内外影视作品(电影、电视剧)、视频短片(企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等其他 多媒体形式的字幕翻译。
 
视频是 宣传公司理念形象,开展培训的最佳工具。而翻译 配字幕与配音对于传达外语视频所表述内容是不可或缺的。视频翻 译是直接将一种语言的音频整理成另一种语言的文本资料的过程,是在听 录的基础上延伸的一项服务。不仅要 求对原音频资料意思的完整把握,更要求 在听译过程中充分考虑到的语言的环境,在用词、造句方 面力求符合说话人所表达的情感甚至肢体动作。
 
多媒体 的视频资料翻译、配音和 上字幕是雨林翻译的主要服务项目,多媒体 资料翻译不是随便一个翻译公司就能提供的。多媒体 资料翻译需要专业的硬件设备和软件设备、专业化的翻译人员、录音人员、配音人员。雨林翻 译拥有高档的影音设备和软件、专业的高级录音师、经验丰富的配音员,致力于 为广大客户提供高质量的影音视频资料翻译、会议录音、教学片、DVD、VCD等多媒 体视频资料翻译服务,包括声音听译、字幕翻译、配音、字幕编辑等。客户可 以提供任意的视频资料格式。例如:rm,rmvb,wmv,asf,mpeg1-4(mpg、mpe、mpa、m15、m1v、mp2),mov,mtv,dat,wmv,avi,3gp,amv,dmv,wav,mp3,wma,ogg,ape,acc以及swf,flv等。视频翻 译是对综合服务水平要求较高的一个项目,难度相 对普通文本翻译而言,则高出很多。这是因 为视频翻译一方面要求对于外语听力上的完全理解,更要求 翻译过程的精确,并且通 常由于语速等问题,需要不 断暂停回放视频来获取完整的信息。时间花 费上也比文本翻译多出一倍以上。为保证翻译服务质量,对于配音服务,雨林翻 译可提供汉语中文,英文,日文,韩文,德文,俄文,法文,意大利文,西班牙文,葡萄牙文,阿拉伯 文等常用语种视频翻译配音服务。
友情链接:    中彩网官方平台   时时彩定位绝杀一码秘诀   500万彩票   500万彩票   北京赛车pk拾交流群